Chaire UNESCO

Prix du meilleur traducteur | de la meilleure traductrice en langues africaines de la Recommandation de l’UNESCO sur l’éthique de l’intelligence artificielle

  • Valeur du Prix : CINQ CENT MILLE (500 000) FRANCS CFA
  • Édition 2024 Côte d’Ivoire
  • Langues retenues pour le Concours : baoulé, bété, malinké et sénoufo
  • Autres langues ivoiriennes identifiées pour le prochain Concours: l’abron, l’abbey, l’abidji, l’adjoukrou, l’agni, l’attié, le dida, le djimini, le gagou, le godié, le gouro, le guéré, le koulango, le koyaka, le lobi, le néo et le yacouba.
  • Langues africaines (non ivoiriennes) retenues pour le prochain Concours: le kabyè et l’éwé au Togo, le fon, le yom et le yorouba au Bénin, le moré, le bambara et le fulfudé (peulh) au Burkina Faso, le wolof au Sénégal, le bambara au Mali, le haoussa et le djerma-sonraï au Niger.

Étape 1 : Veuillez prendre connaissance des éléments ci-dessous avant de participer au concours

NB : La fiche d’engagement est à télécharger, à remplir et à le téléverser dans le formulaire d’inscription

Inscription

Étape 2 : Veuillez remplir le formulaire ci-dessous pour participer au concours
NB : Les inscriptions ne sont pas payantes.